Перевод "This girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение This girl (зис горл) :
ðɪs ɡˈɜːl

зис горл транскрипция – 30 результатов перевода

Just me!
Please let this girl go!
I promise before God and before all those here today,
Только меня!
Пожалуйста, отпусти этих девочек!
Я клянусь перед Богом и перед всеми присутствующими,
Скопировать
I couldn't make out her face at that distance, and I'm not very good at faces anyway.
Anyway, I could already tell I'd give this girl as well little chance of getting along with me.
She'd recognized me as the man who'd entered her room at Rodolphe's country place two weeks earlier.
Хотя, признаю, что я - посредственный физиономист.
Хотя это не имело значения, потому что, судя по её поведению, я не испытывал желания завязать с ней знакомство.
Но она меня опознала, я был тем невеждой, который 15 дней тому назад вторгся к ней в комнату.
Скопировать
What is it?
This girl.
What do we do with her?
Что это?
Эта девочка.
Что мы сделаем с ней?
Скопировать
Let's get this business straight.
This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle.
If you say so.
Давайте разберёмся с этим делом.
Эту девочку официально выписали сегодня, и её увёз дядя.
Вам виднее.
Скопировать
He's dead. I killed him during a duel.
This girl was his prisoner.
You are a courageous man.
Я убил его на дуэли.
Эта девушка была его пленницей.
Вы храбрый человек.
Скопировать
Quick, go get something to clean that up.
This girl is becoming more and more foolish.
at last!
Быстро, убери это.
Эта девушка все больше глупеет.
наконец!
Скопировать
Get out, young lady!
For the favors this girl has shown you, you've freed my greatest enemy.
Do you really think I'm that stupid?
Выйдите, мадемуазель.
Ради прелестей этой особы вы помиловали нашего смертельного врага.
Вы полагаете, что я способен на такую глупость?
Скопировать
Oh, I see.
Now, if this girl, Marion Crane, were here, you wouldn't be hiding her, would you?
- No.
- Я понимаю.
Если эта девушка, Мэрион Крейн, была бы здесь, вы бы ее прятали? Или нет?
- Нет.
Скопировать
Boris! Stretch! Stand taller
You adore this girl, don't you?
There they are.
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
Ты же любишь эту малышку, ты ее обожаешь, считаешь ее красивой.
Пожаловали...
Скопировать
You both two seem to have something to do with this boy.
Look, Griffin, I don't know who you think you are and why you bring this girl here.
Because maybe there is something you want to hear.
- Сейчас ничего.
Тогда идите себе!
У нас здесь важное дело!
Скопировать
Phyllis, how's that, uh, stuff coming?
Sorry, Mary, but I need this girl.
Well, Ted, she's supposed to be doing the filing.
Это просто регулярный аудит.
Пресс-центр.
Да, это мисс Ричардс. Здравствуйте, мистер Бренд.
Скопировать
- So this is your boy?
Who says this girl let him first cast a stone at me!
please sing out loud.
- Это что ж, Ваш мальчик? - Мальчик.
Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень.
Стойте здесь, если кто появится пойте громче. - Что петь?
Скопировать
Chairman, these are this year's class photos.
Who's this girl?
That's Tomoko Nishida.
Председатель, это фотографии классов.
Кто - эта девочка?
Это - Томоко Нишида.
Скопировать
Let's rest before we start again.
Why this girl?
It doesn't make sense.
Отдохнём, потом начнём сначала.
Почему эта девочка?
Как нелепо.
Скопировать
Her name was Sandra, too.
Did you marry this girl?
no
И звали её тоже Сандра.
Ты женился на этой девушке?
Нет.
Скопировать
What Doctor?
They turned up out of nowhere - this girl and a man.
Who are they?
Какой Доктор?
Они появились ниоткуда - эта девушка и мужчина.
Кто они?
Скопировать
And that bastard won't even hear it out!
The man is really in love, he left home and everything because of this girl.
He's not even Radojka's father; is he an uncle or something?
А эта вражья душа не даёт и заикнуться об этом.
Человек от тоски оставил и дом, и всё, хочет по миру пойти.
А ведь он даже и не отец Радойке, а вроде бы, какой-то дядя.
Скопировать
- You want to know everything?
- This girl is interested in me.
- Me too.
- Хочешь всё знать?
- Эта девушка интересует меня.
- Меня тоже.
Скопировать
- Get in there.
. - Let's get this girl.
Let's stop a minute.
Она там.
За дверьми.
Постойте. Ещё раз.
Скопировать
Push the red switch down.
I'm looking for this girl.
Yeah.
Нажми на красную кнопку.
Я ищу вот эту девушку.
Да.
Скопировать
Damn it.
That I reach this girl right now.
You don't know whether you're gonna leave town or not?
Черт подери.
Чтобы я нашел эту девушку прямо сейчас.
Ты не знаешь, уедешь ты из города или нет?
Скопировать
Julian, you pulled that old stunt on her, huh?
The minute I met her, I knew this girl could make me do anything.
I told her that I had a wife and three children.
Она уверена, что я уже женат. Ты использовал такой старый трюк?
Увидев ее, я понял, что она сможет заставить меня пойти к алтарю.
И чтобы себя обезопасить, я сказал...
Скопировать
Tell him how yechy you look in the morning.
How about this girl?
Is she like this all the time?
Скажи-ка ему как ты выглядишь утром.
Ох уж эта девушка.
Она все время такая.
Скопировать
- Yes, of course, always.
- Now he's going with this girl... - Uh-huh.
- who is head cheerleader.
Ты не умрёшь с голоду.
Девчата, вы знаете, как там сейчас, в Флориде.
Завтра будет светить солнце.
Скопировать
When I think of the times I've sat on a bar stool... and sopped up his stories.
There was this girl in Chicago...
If he so much as comes near you, you let me know.
Я вспоминаю времена, когда я сидел у стойки бара... и впитывал его рассказы вместе со спиртным.
Была одна такая девушка в Чикаго...
Если он станет слишком приставать, дай мне знать.
Скопировать
Follow me.
You know, I see this girl all day long, and all we ever talk about is business.
So for a change, I'd like to talk to her about something else.
Все за мной.
Я эту девушку вижу каждый день и мы говорим только о делах.
Для разнообразия, я хотел бы поговорить с ней о чем-либо другом.
Скопировать
Look, you, I want you to remember something and remember it forever.
I think of this girl here like she was my own daughter. That means she's your cousin.
Do you get my meaning?
Поэтому...
Звоним... мистеру Фрилэндеру... и говорим, чтобы он искал кого-нибудь другого на это место.
В смысле, прямо сейчас?
Скопировать
What happened is that Murray wrote a play about a newsroom, and there's a part in it, a girl who works there... who's single and whose name is Mary.
Well, what's she like, this girl in the play? Real cute and perky, right?
Uh, well, yeah.
- С вами там подруга. - Нет, нет. Всё... прекрасно.
Здравствуйте.
О, чудненько.
Скопировать
- He's trying to divide us.
His intentions are to stop us helping this girl.
You're trying to undermine my rehabilitation.
- Он пытается разобщить нас.
Его намерения очевидны - помешать нам помочь этой несчастной девушке.
Он пытается подорвать мою реабилитацию.
Скопировать
What are you looking at?
Do you like this girl?
I do.
Что смотришь?
Хорошая девушка?
Хорошая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов This girl (зис горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение